Garcia Marquez offer back

If you have a life outside of BWFC, then this is the place to tell us all about your toilet habits, and those bizarre fetishes.......

Moderator: Zulus Thousand of em

User avatar
Worthy4England
Immortal
Immortal
Posts: 34731
Joined: Wed May 16, 2007 6:45 pm

Post by Worthy4England » Sat Nov 14, 2009 12:46 pm

TANGODANCER wrote:
Worthy4England wrote:
TANGODANCER wrote:
Bruno wrote:When reading a Spanish novel do you translate it as you go, or do you go word-by-word and read it at a much slower pace?

DISCLAIMER - NOT AN INSULT OR ANYTHING TO DO WITH ANYTHING, JUST AN HONEST QUESTION WITH NO ULTERIOR MOTIVE SO NO NEED TO GET A PADDY ON
It isn't easy, in fact, in El Coronel it was damned hard work.
Think I've managed El Coronel ok translating as I go. 8)
I read passages and try for the general meaning (in which key words are a big help.) If I have it, I carry on, but then again there are certain unfamiliar words you come across that make you curious.
Dictionary time then. Word order isn't as important in Spanish as it is in English. I have a two inch thick copy of Don Quixote in Spanish. (I gave up) I just didn't have that sort of time available.:oops:
Tango - I only managed the words in the title - not the whole bloo*y book!

User avatar
TANGODANCER
Immortal
Immortal
Posts: 44175
Joined: Fri Sep 02, 2005 9:35 pm
Location: Between the Bible, Regency and the Rubaiyat and forever trying to light penny candles from stars.

Post by TANGODANCER » Sat Nov 14, 2009 1:32 pm

Worthy4England wrote:
TANGODANCER wrote:
Worthy4England wrote:
TANGODANCER wrote:
Bruno wrote:When reading a Spanish novel do you translate it as you go, or do you go word-by-word and read it at a much slower pace?

DISCLAIMER - NOT AN INSULT OR ANYTHING TO DO WITH ANYTHING, JUST AN HONEST QUESTION WITH NO ULTERIOR MOTIVE SO NO NEED TO GET A PADDY ON
It isn't easy, in fact, in El Coronel it was damned hard work.
Think I've managed El Coronel ok translating as I go. 8)
I read passages and try for the general meaning (in which key words are a big help.) If I have it, I carry on, but then again there are certain unfamiliar words you come across that make you curious.
Dictionary time then. Word order isn't as important in Spanish as it is in English. I have a two inch thick copy of Don Quixote in Spanish. (I gave up) I just didn't have that sort of time available.:oops:
Tango - I only managed the words in the title - not the whole bloo*y book!
:lol:
Si Deus pro nobis, quis contra nos?

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests